Czy podcasty mogą być dla G/głuchych?
Prowadzi Justyna Mańkowska
Gość: Joanna Okuniewska
Czy słuchanie podcastów może być rozrywką dostępną dla G/głuchych, którzy komunikują się polskim językiem migowym? Kim są członkowie tej różnorodnej społeczności?
Dziś Justyna Mańkowska rozmawia z Joanną Okuniewską. To podcasterka, autorka książki „Ja i moje przyjaciółki idiotki”, twórczyni cyfrowa, która skupia wokół siebie wielomilionową społeczność słuchaczy i followersów. Na co dzień mieszka na Islandii. W ubiegłym roku zrealizowała szalony projekt: zdecydowała się przetłumaczyć na polski język migowy 52 odcinki serialu podcastowego „Ja i moje przyjaciółki idiotki”. Do współpracy zaprosiła świetną tłumaczkę Alicję Szurkiewicz, związaną z Fundacją Kultury bez Barier.
O czym rozmawiamy?:
- Dlaczego chciała podjąć się takiego karkołomnego zadania i kto ją w tym wspierał
- Czego dowiedziała się o kulturze i społeczności G/głuchych
- Z jakim odbiorem spotkała się jej inicjatywa i czy było warto
- Czy temat różnorodność i dostępność to ważny temat dla twórców internetowych
- Czym jest dla niej dostępność?
Rozmawiamy też o zdrowiu psychicznym, depresji, dostępności terapii w języku migowym i czy wejścia do muzeów powinny być refundowane przez NFZ.
Przydatne linki
Idiotkowy serial w języku migowym znajdziecie tutaj:
Youtube
Profil Joanny Okuniewskiej na Instagramie
Instagram
Profil na Facebooku
Facebook
Więcej informacji o dostępności znajdziesz na naszej stronie
Fundacja Katarynka
Po informacje o dostępnych wydarzeniach zajrzyj tutaj
Kultura dla wszystkich
Zadanie publiczne współfinansowane ze środków PFRON otrzymanych od Gminy Wrocław i Miejskiego Ośrodka Pomocy Społecznej we Wrocławiu.
www.mops.wroclaw.pl
Otwórz w nowym oknie transkrypcję z nagrania.